Έγινε κάπως «του συρμού» η ελληνοποίηση ξενόφερτων (συχνά ήδη καθιερωμένων διεθνώς) όρων. Σχετικά ζητήματα ανακίνησε τελευταίως και ο συνήθης ύποπτος, ο αξιοσέβαστος καθηγητής Γλωσσολογίας και Ακαδημαϊκός Γ. Μπαμπινιώτης… Κάπως μάταιες και απελπισμένες μοιάζουν οι «πατριωτικές» εκκλήσεις του.
Για να φαιδρύνω το ζοφερό κλίμα των ημερών, προσπάθησα να φανταστώ πως θα μπορούσαμε να αποδώσουμε… «εις την Βογατσιωτικήν» κάποιους από τους όρους που έχουν εισβάλλει στην covid- καθημερινότητά μας.
lockdown
ἀπαράτα τα ὅλα καταή κί μή σπαράζισι κἄν
(Παράτα τα όλα και μην το κουνήσεις ρούπι)
take away
Πάρ’ του κί φεύγα
(Πάρ’ το και φύγε)
click away
Πέ τί θέλ’τς, ἔλα πάρ’του κί ξιπατώσ’ απ’ ἔδουν πέρα.
(Πες μας τι θέλεις, έλα πάρ’ το και ξεκουμπίσου)
vaccine
(τό) ἀμπόλ’
(το εμβόλιο)
PHOTO: Vogatsikostories (facebook)